Available Platforms
Description
能在到一個新地方住的第一周就進警局的人應該不多吧?(還是我少見多怪?)
這種成就解鎖很少有機會碰到但也不想再碰到。
歡迎留言分享到新地方第一周發生的誇張經驗。
本集建議收聽速度:1.2倍。
‧內容更正:我碰到的應該是屬於"翻譯人員"而非所謂法庭的"通譯人員"、
Bonjour也會翻譯成"日安"。
?IG:借散步出走
追蹤節目IG獲得更多訊息~徵稿訊息也會在不定期更新。
https://www.instagram.com/3steps.321/?hl=zh-tw
?也可以寄Mail:3.steps.321@gmail.com
? https://3stepsaway.firstory.io/
‧散步小附注:關於這一集可以關心台灣的議題是▼▼▼ 雖然本集不是通譯~
通譯相關的報導真的好少,感謝報導者。
報導者-失語的移工:混亂失真的通譯制度
https://www.twreporter.org/a/judicial-interpreter-chaotic-system
‧我國司法通譯制度問題與修法方向
https://www.laf.org.tw/index.php?action=media_detail&p=1&id=166
‧我國司法通譯制度問題與修法方向
https://www.ly.gov.tw/Pages/Detail.aspx?nodeid=6586&pid=84709
?抖內連結
https://open.firstory.me/join/3stepsaway
Comments